Thibault Van Renne with his father Luc on their first trip to Iran together — the start of long-term relationships with weavers that underwrite our sustainability work today

Sustainability

Устойчивость

Заявления об устойчивости должны быть конкретными. Здесь — что мы реально делаем, на что можем сослаться и чего честно не заявляем.


Care & Fair и две школы, которые мы финансируем

Мы состоим в Care & Fair с момента основания ателье в 2006 году — это инициатива европейской ковровой торговли против детского труда. Работа — реальная, а не символическая:

  • Ежегодные аудиты. Care & Fair каждый год направляет аудиторов к станкам в Индии и Непале — чтобы проверить условия труда, отсутствие детей за плетением и справедливую оплату ткачей.
  • Наши собственные визиты, дважды в год. Этого мы не делегируем. Мы сами ездим к станкам дважды в год — поверх аудитов Care & Fair.
  • Две школы. С момента основания TVR мы финансируем две школы для детей ткачей через Care & Fair. Они работают всё то время, что существует компания.

Вода — то, что обычно скрывают

Окраска шерсти и шёлка использует воду и (в нашем случае) швейцарские химические красители — см. Мастерство, почему мы выбрали химические, а не растительные. Вопрос — что происходит с водой красильной ванны потом.

Наш красильный поставщик стал первым в своём регионе в Индии, получившим эко-сертификацию правительства Индии за очистку и фильтрацию красильных сточных вод до их сброса в общественную канализацию. Сертификаты держит поставщик.

Мы не держим этих сертификатов сами — они принадлежат красильне, не нам. Но работа за этими сертификатами — причина, по которой мы выбрали именно этого поставщика, и причина, по которой мы с ним остаёмся.

Шерсть — кустарная, ручной пряжи, без сертификатов

Мы не держим ни GOTS, ни Responsible Wool Standard, ни других отраслевых сертификатов, которые можно увидеть у индустриальных текстильных брендов. Честная причина: наша шерсть прядётся вручную отдельными прядильщиками в их собственных деревнях и домах — в Гималайской Индии, Непале, Кашмире, Афганистане и Пакистане. Сертификации рассчитаны на индустриальные цепочки поставок, а наша — не такая. Мы не могли бы делать вид, что подходим под них.

Что мы можем подтвердить:

  • Шерсть локальна для каждого региона, откуда мы её берём
  • Она кардочёсана и спрядена вручную (см. Мастерство)
  • Со многими семьями прядильщиков мы знакомы более десяти лет — это отношения, а не контракты

Это не самая продаваемая версия фразы «наша шерсть устойчива». Это верная.

Сделан, чтобы чинить, а не заменять

В нашем бельгийском ателье работает реставрационная мастерская. Ручной узелковый ковёр поддаётся ремонту неограниченно — теми, кто знает, как он сделан, — и в этом и есть смысл.

Мастер у станка в бельгийском ателье TVR, ре-плетёт ковёр из нашей коллекции GRUNGE, привезённый на ремонт.

Несколько примеров нашей работы:

  • Ремонт после повреждения. Собака клиента выгрызла кусок из ковра TVR. Мы перетворили недостающий участок в Европе, сами подобрали красителем в тон — ремонт невидим. Ковёр выглядит как новый.
  • Изменение размера. Клиенты переезжают, ковёр должен стать меньше. Мы можем подрезать и обработать кромку заново.
  • Разделение. Одно большое изделие становится двумя — два ковра для двух разных комнат.
  • Изменение формы. Из прямоугольного в круглый.

Качественный ручной узелковый ковёр TVR из качественных материалов прослужит около пятидесяти лет. Ничто не вечно. Хорошо сделанный ручной узелковый ковёр переживает первого владельца.

Упаковка — один плотный слой вместо многих

Этот пункт — честный, а не лестный.

Да, мы используем пластик для отправки ковров. Причина: ручной узелковый ковёр — тяжёлый, путешествует на большие расстояния, проходит через разные климаты и руки. Бумага и хлопок этого не выдержат. Они рвутся, намокают, и ковёр приходит повреждённым — а повреждённый ковёр — худший из возможных исходов.

Что делаем мы: один слой пластика промышленного класса на ковёр, вместо многократных тонких обёрток, которые приняты в отрасли. Меньше пластика на ковёр, меньше выкинутого материала, и ковёр приходит целым. Это не «ноль пластика». Это меньше пластика, чем у проверенной нами альтернативы.

Замечание о нашей тафтинговой линии

Заявления на этой странице относятся к нашим ручным узелковым коврам. Для крупных проектов гостеприимства и отелей мы также производим тафтинговые ковры как отдельную продуктовую линию. Разница важна:

  • Мы используем хлопковую основу на наших тафтинговых изделиях (не синтетическую — там, где этого можно избежать).
  • Мы используем клей, чтобы закрепить тафтинговую пряжу на основе. Каждый тафтинговый ковёр в мире использует клей — безклеевого тафтингового процесса не существует. Мы говорим об этом клиентам открыто.
  • По запросу мы можем указать основным волокном TENCEL или вискозу вместо стандартной тафтинговой пряжи — оба варианта более ответственны в происхождении, чем обычные альтернативы.

Тафтинговая линия — иная продуктовая категория, рассчитанная на коммерческие полы с высокой проходимостью. Её не следует сравнивать с нашей ручной узелковой работой на тех же условиях устойчивости, и мы не претендуем, что она в них вписывается.

Смотрите также

  • Мастерство → — техника окрашивания, материалы, чего мы не делаем
  • Наша история → — четыре региона и семейные отношения, стоящие за работой
  • Инновации → — мировые первенства год за годом, в том числе голографическая этикетка подлинности (2014), возвращающая каждый ковёр к нам

Настоящий ковёр TVR месяцами держит в работе семью ткачей, живёт около пятидесяти лет в доме клиента и попадает к нам в ремонт, а не на замену. Это и есть та история об устойчивости, которую мы можем защитить — с цифрами за каждой её строкой.

— Thibault Van Renne, основатель